钴鉧潭记阅读答案及解析:探寻柳宗元的情感与心境

发布时间:2024-02-01 15:09:26编辑:邱琦来源:

钴鉧潭记

钴鉧潭,深藏于永州之西山,初时仅为冉水之细流,自南向北奔腾不息。然其冲抵山石,即改变方向,曲折向东。流水经之地,或因其冲刷之力,或因其啮咬之功,故使边缘侵蚀,中段深邃。当其终于抵挡不住山石之阻,便静默地流淌,其表面泡沫汇聚如轮,然后缓缓前行。其清澈且平缓的水面,约有十亩之广,四周环绕着葱郁的树木,更有清泉自高处倾泻而下。

潭水之上有居民,因我多次游于此地,一日叩门来访,面露忧色。“官租私债日积月累,生活压力沉重。如今我们已砍伐山林,重新安置居所,愿以潭上之田换取财物以缓和困境。”闻其言,我心生同情,遂如其所说助其一臂之力。于是增高其台地,延伸其栏杆,疏导其泉水。使其于高处倾泻入潭,声如洪钟。每逢中秋佳节赏月,更觉天地之高远,气韵之迥异。

究竟是什么让我乐于居住在这边远之地,而忘却故土?莫非是此钴鉧潭之功?

解释下列加粗的词:

(1)啮其涯:侵蚀、侵吞。

(2)以予之亟游也:多次、屡次。

(3)芟山而更居:开荒、清理山地以建造新的居所。

(4)气之迥:辽远、深远。

写出下列加粗词所指代的内容:

(1)其始盖冉水自南奔注:指钴鉧潭。

钴鉧潭记阅读答案及解析:探寻柳宗元的情感与心境

(2)其颠委势峻:指冉水上游和下游的流势。

(3)予乐而如其言:那个农民,指住在这里的人。

(4)行其泉于高者:指泉水。

下列句中有通假字的一项是A;A中的“屈”同“曲”。

翻译:

(1)其颠委势峻,荡击益暴:冉水的上游和下游流势峻急,冲击得更猛烈。

(2)孰使予乐居夷而忘故土者?非兹潭也欤?:是什么使我乐于住在这夷人聚居的地方而忘记故乡呢?不就是这样优美的钴鉧潭吗?

《小石潭记》和本文都出自柳宗元的手笔,都是《永州八记》中的作品,内容也都是写潭的,但两文的写法有所不同:前文着重写潭的本身;后文着重写潭的源流;前文主要突出景物幽深冷寂的特点;后文主要突出景物清秀明媚的特点;前文抒发了作者内心凄苦的情感;后文透露了当地农民困苦的生活境况。