跳梁小丑:贬义中的卑微角色,意思与用法解析
2024-01-29
《惠子相梁》的译文及注释
《惠子相梁》是一则故事,它以讽刺的笔触揭示了醉心于功名富贵者的虚伪和惶恐。下面,我们将为大家提供这篇文言文的译文及注释,以帮助大家更好地理解其含义。
译文:
惠施在梁国担任宰相一职,庄子前往探望他。有人向惠施传言:“庄子来到梁国,是想取代你做宰相。”惠施听后非常惶恐,在国都内搜捕庄子三天三夜。庄子前去见他,对他说:“南方有一种鸟,名叫鹓鶵,你知道吗?那鹓鶵从南海起飞飞往北海,途中不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。此时,猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来威胁我吗?”
注释:
惠子:即惠施,战国时期宋国人,哲学家,庄子的好友。
相梁:担任梁国的宰相。梁,魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁(今河南开封)后的别称。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,意为做宰相。
或:有人。
于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。
恐:害怕。
国:国都。
往:前往。
鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。
止:栖息。
练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。
醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。
于是:在这时。
鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。
吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。
夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作“那”、“那鹓鶵”。
三:虚指,多次。
发于南海:于,从。
飞于北海:于,到。
子:你,指代惠子。
免责声明:本站所有作品图文均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系我们
标签:惠子相梁文言文翻译
相关文章
2024-01-29
2024-01-29
2024-01-29
2024-01-29
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
2024-01-28
站长推荐
煎黄花鱼的家常做法:轻松制作香脆金黄的美味佳肴
酿豆腐泡:简单又美味的家常菜肴
蜂蜜柠檬茶:自制健康美味饮品
家常面条做法大全:轻松烹饪美味的家常面条
沙姜鸡的做法:美味诱人的家常菜肴
简单易上手的pasta做法:美味又健康的意面制作指南
轻松制作高颜值镜面蛋糕,让你的甜品更加梦幻诱人!
白灼基围虾:鲜嫩美味,营养满分
熘肉段的制作:东北经典美食的完美复刻
牛奶炖香菇:简单又美味的甜品制作教程
盐焗鸡蛋:家常美味,轻松制作
牙签肉的制作秘诀:家常做法,轻松享受美味
如何制作香卤熏鱼:马鲛鱼与醇厚卤汁的完美结合
砂锅豆腐:暖心暖胃的家常美味
虾酱空心菜:家常餐桌上的美味传奇